I like kanji, and what I saw as the oddness of the Japanese language. Three "alphabets"! A million different ways of counting things! I liked hiragana - so pretty! I studied hard and thought my university Japanese exams were easy.
Then, on holiday in China, I met a Japanese woman (at a super-interesting Sino-Japanese cultural exchange club, but that's a story for another time). I tried to speak to her in Japanese. And I couldn't.
I told this nice, patient lady that I was studying Japanese and she asked me how long I was staying in China for. I wanted to tell her I was going back to England next Thursday, but instead I said:
Senshuu no suiyoubi ni kaerimasu.
- "I'll go back last Wednesday."
I think about this day quite a lot because it shows, I think, that although I'd studied lots of Japanese at that point my communicative skills were pretty bad.
I couldn't quickly recall the word for Wednesday, or the word for last week.
I realised at that point that I hadn't made much real progress in the last two years. The first year I zipped along, memorising kana and walking around my house pointing at things saying "tansu, denki, tsukue". But after that my Japanese had plateaued.
So, I started actively trying to speak - I took small group lessons, engaged in them properly, did the prep work. I wrote down five sentences every day about my day and had my teacher check them. I met up with a Japanese friend regularly and did language exchange - he corrected my grammar and told me when I sounded odd (thanks Ken!)
(Most of this happened in Japan, but like I said, you don't need to live in Japan to learn Japanese.)
And I came out of the plateau. I set myself a concrete goal - to pass the JLPT N3. Then N2. I had some job interviews in Japanese. I wanted to get a job with a Board of Education, and a recruiter told me you needed N1 for that, so I started cramming kanji and obscure words. I was back on the Japanese-learning train.
I didn't pass N1 though.
And I was bored of English teaching and didn't want to wait to pass the test before I got a job using Japanese - that felt a bit like procrastinating - I quit my ALT job and got a job translating wacky entertainment news.
And after six months translating oddball news I passed the test.
That's partly because exams involve a certain amount of luck and it depends what comes up. But I also believe it's because using language to actively do something - working with the language - is a much, much better way of advancing your skills than just "studying" it.
Thanks to translation work, I was out of the plateau again. Hurrah!
When you're in the middle of something - on the road somewhere - it's hard to see your own development. Progress doesn't move gradually upwards in a straight line. It comes in fits and starts.
Success doesn't look like this:
It looks like this!
One is to trust that - as long as you're working hard at it - if you keep plugging away, you'll suddenly notice you've jumped up a level without even realising. You're working hard? You got this.
The other approach is to change something. Make a concrete goal. Start something new. Find a new friend to talk to or a classmate to message in Japanese. Talk to the man in the noodle shop about Kansai-ben. Write five things you did each day in Japanese. Take the test. Get the job. がんばろう。