Hi! This blog is no longer updated, but on this page you can find an archive of my blog posts, 2016-2022. Click here to view the blog index (a list of all posts).
For the latest news about Step Up Japanese, sign up to my newsletter.
Search this blog:
落語を見に行ってきた! We Went to See Rakugo at the Brighton Fringe And It Was All Kinds of Awesome
落語を知っていますか。聞いたことありますか。
Rakugo o shitte imasu ka. Kiita koto ga arimasu ka.
Do you know rakugo? Have you ever heard of it?
The first time I heard of rakugo (落語), I was at a weekly Japanese conversation club in Nagoya in 2011, and the teacher was telling me about an event they were holding the following week.
"This man Sunshine-san is very famous," she told me. "He does traditional Japanese comic storytelling in English."
"Hmm," I thought to myself. "I don't want to see a show in English. I didn't come to Japan to watch stuff in English!"
落語を知っていますか。聞いたことありますか。
Rakugo o shitte imasu ka. Kiita koto ga arimasu ka.
Do you know rakugo? Have you ever heard of it?
The first time I heard of rakugo (落語), I was at a weekly Japanese conversation club in Nagoya in 2011, and the teacher was telling me about an event they were holding the following week.
"This man Sunshine-san is very famous," she told me. "He does traditional Japanese comic storytelling in English."
"Hmm," I thought to myself. "I don't want to see a show in English. I didn't come to Japan to watch stuff in English!"
Well, six years later I saw that same show right here in Brighton, and wow, was I wrong.
My teacher wasn't wrong when she told me that Katsura Sunshine is famous. He's the first ever western storyteller in the history of the “Kamigata” Rakugo tradition, and the second western Rakugo performer ever in the history of Japan.
A post shared by Sunshine Rakugo (@katsurasunshine) on May 6, 2017 at 12:34am PDT
Rakugo means "falling words", which perhaps sounds a bit vague in English but makes a bit more sense in Japanese. Raku (落) means fall, and the same kanji as ochi (落ち) which is the Japanese word for "punchline". Each comic story ends with an abrupt turnaround - a punchline.
The storyteller sits on stage in seiza (正座), the formal Japanese kneeling position, and tells stories using only a fan and a small cloth as props.
So I thought this might be an ideal spring trip for my students - accessible and fun! Plus, I really wanted to go and see what all the fuss was about.
A post shared by Sunshine Rakugo (@katsurasunshine) on May 7, 2017 at 3:47am PDT
We went last Sunday, the last night Sunshine was playing at the Brighton Fringe. There were thirteen of us and the theatre was super tiny, so we took up about half the seats.
I needn't have worried about the show being in English - the subject matter is basically all Japan! And there were plenty of jokes about the complexity of the Japanese language, and the entertaining perils of being abroad in Japan. That got a lot of laughs from our group...
A lot of the stories (dialogue etc.) is actually left untranslated from Japanese, which is great I think. You can pick up some Japanese words from context, but the show makes sense even if you don't speak Japanese.
The first half of the show was kind of like stand up (except of course he's sitting down) and the second half is storytelling. It was way more fast-paced than I expected.
↓ Post-rakugo pint
I should probably have gone and seen him in Nagoya six years ago...but I'm glad I got a second chance!
I won't spoil the show for you - you should go and see it if you get the chance - but you can check him out on YouTube if you'd like to hear what rakugo in English might be like.
New Year's Resolutions 2017 - 新年の抱負
明けましておめでとうございます! Happy New Year!
新年の抱負はありますか。 Have you made any New Year's Resolutions?
My good friend Karli of designosaur (the brilliant people who make all those dinosaur necklaces I wear to class) writes a new year's post every year, and I always find it super inspiring. I don't always make resolutions, but this year I have loads and I'd like to share some of them with you!
明けましておめでとうございます!
Happy New Year!
新年の抱負はありますか。
Have you made any New Year's Resolutions?
My good friend Karli of designosaur (the brilliant people who make all those dinosaur necklaces I wear to class) writes a new year's post every year, and I always find it super inspiring. I don't always make resolutions, but this year I have loads and I'd like to share some of them with you!
1. blog more
This one should be easy. I like writing this blog, but it's always bottom of my to-do list! Karli's suggestion was to make a regular schedule and stick to it, so I'll try that.
2. finish some books
I often tell people that I read a lot of Japanese books, but actually what I do is start reading a lot of Japanese books. Then find a new one, get distracted and start the new one. That's good for variety, but not very satisfying. I'm going to try and read one book at a time (currently reading マチルダは小さな大天才) and not start any new books until I finish!
3. watch more drama...with my students
I love J-drama and it's a great way to listen to everyday spoken Japanese - especially if the programme is centred around a family or group of friends. This year I'm hoping to use some drama clips in class. I haven't quite worked out the details yet but I think it'll be a lot of fun.
I'm currently watching Beautiful Rain (ビューティフルレイン) which is adorable and very tear-jerky. Have you seen it?
4. have more parties
We had a great time at the first annual Step Up Japanese Christmas Party, and one of my goals for 2017 is to have more school events like this. I've got a little list in mind, but if you have a suggestion please let me know!
5. be reflective
Some days I skip home from class because everything went swimmingly. Other times I'm left thinking how I could have explained something better / given you more chances to speak Japanese / had a good answer to your question on the spot instead of telling you I'll look it up.
My point is, it's good to be reflective - and not just because you won't get knocked off your bike. I really, really want to keep improving and bring you bigger and better things in 2017!
Have you made any New Year's resolutions? I'd love to know what yours are! 今年もよろしくお願いします〜
First Annual Step Up Japanese Christmas Party
We went to Goemon - arguably the home of Brighton's best ramen - at the end of term for a celebratory bowl of noodles. The inaugural Step Up Japanese Christmas party!
I wanted to introduce my students in different classes to each other, and to celebrate what you've all achieved in 2016.
Oh, and to eat ramen. I love ramen.
We went to Goemon - arguably the home of Brighton's best ramen - at the end of term for a celebratory bowl of noodles. The inaugural Step Up Japanese Christmas party!
I wanted to introduce my students in different classes to each other, and to celebrate what you've all achieved in 2016.
Oh, and to eat ramen. I love ramen.
I didn't take many photos (oops - too busy having a nice time!) but here they are:
↓ (I know it's blurry but I think it catches the mood! Do you know how to say "blurry" in Japanese?)
Not one to miss a "teachable moment", I also wanted to encourage everybody to order in Japanese.
So we practiced in class the week before. Ordering in restaurants is probably one of the most useful things you can learn how to do in another language.
Everyone ordered confidently, the staff were super helpful, and I was (am!) a very proud teacher.
Thanks SO MUCH for all your support over the last year! メリークリスマス!
Like many people in the UK, I studied French in school. I liked French. I thought it was really fun to speak another language, to talk with people, and to try and listen to what was going on in a new country. (Still do!)
When I was 14 we went on a school exchange to the city of Reims, in northeastern France. I was paired with a boy, which I’m sure some 14-year-olds would find very exciting but which I found unbearably awkward. He was very sweet and we completely ignored each other.
That was nearly 20 years ago, and I didn’t learn or use any more French until, at some point in lockdown, I decided on a whim to take some one-to-one lessons with online teachers. Here are some things I learned about French, about language learning, and about myself.