ブライトンの日本語教室で手伝ってくれる素晴らしいボランティアの皆さん

ブライトンの日本語教室で手伝ってくれる素晴らしいボランティアの皆さん

ブライトン近郊に住んでいる日本人から「ステップアップジャパニーズでボランティアできますか?」というメールを時々いただきます。

こういうメールをいただいて、私は毎回とても嬉しく思います。近くに住んでいる日本人が私の日本語教室を見つけて、しかも手伝いに行きたいと思ってくださることは、とてもありがたいと思います。

今年度、日本人のボランティアは授業に手伝いに来てくださっただけではなく、イベントやワークショップも一緒に開くことができました。

イギリスのボランティア・ウィーク(Volunteers’ Week)をご存知ですか。

Read More

A Japan Pub Quiz!

A Japan Pub Quiz!

I wrote a little bit about my Japanese volunteers who come to help out at class and with events and workshops.

But I’m also helped enormously at Step Up Japanese by my students, who organise events, give me great ideas, and share helpful feedback on how to make class better.

Read More

Our Fantastic Volunteers

Our Fantastic Volunteers

Sometimes, Japanese people write and ask if they can volunteer at Step Up Japanese.

I’m always very happy that Japanese people in Brighton and Hove have found my school and want to visit and help out.

This year, a number of Japanese volunteers have helped out in class and with events and workshops.

This Volunteers Week, I’d like to say a big thank you to my 2018-19 volunteers!

Read More

I Tried to Speak Japanese Every Day for a Month (Without Being in Japan)

 I Tried to Speak Japanese Every Day for a Month (Without Being in Japan)

Many people believe you need to live abroad to get speaking practice in a foreign language, but this isn’t true.

Similarly, people often assume that if you in Japan, like I did, you’ll pick up the language easily. But that’s not necessarily true either.

If you speak English, it’s possible - indeed easy - to live in another country for years and not become fluent in the language.

I didn't make any year-long New Years’ Resolutions this year. Instead, I decided to set myself some monthly language-related challenges. I’ll decide them as the year goes on, and I’ll probably do one every other month.

In January, I decided to speak Japanese every day for a month.

Read More

日本語教室で多読のコースを開いてみたイギリス人日本語教師の感想

日本語教室で多読のコースを開いてみたイギリス人日本語教師の感想

私はどっちかといえばもの静かなほうだと思いますが、日本語を教える時はうるさい時もあります。授業では歌を歌ったり、盆踊りを踊ったり、にぎやかなゲームをしたりしています。隣の部屋で会議を行おうとしていた人たちに「少し静かにしてくれませんか」と注意されたこともあります。 

でも、2018年に私はとても静かな日本語の授業を開きました。この授業では、生徒は主に一人で黙って勉強していました。 

私はその授業の「先生」だったけれど、私も一人で手作りの絵本を読んでいて、時々生徒が大丈夫かを確かめるために目を上げただけ。

これは「多読」です。普通の日本語の授業と全然違う読解の学習法です。

Read More

'Tadoku': Here's What I Learned From Running a Japanese Silent Reading Course

'Tadoku': Here's What I Learned From Running a Japanese Silent Reading Course

I’m not a particularly loud person, but some parts of my Japanese classes are quite loud. We sing and dance, talk and play games. We’ve even been asked to keep the noise down before by a group in the next room who were having a meeting (sorry about that!)

But in summer 2018, I ran a very quiet course. Students worked alone, in a comfortable silence.

And I was the teacher, but I mostly sat reading a hand-stapled book, looking up only to check that students were happily entertaining themselves.

This was Tadoku - a reading class with a difference.

Read More