Hi! This blog is no longer updated, but on this page you can find an archive of my blog posts, 2016-2022. Click here to view the blog index (a list of all posts).

For the latest news about Step Up Japanese, sign up to my newsletter.

 

Search this blog:

Learn Japanese, Japanese Culture Fran Wrigley Learn Japanese, Japanese Culture Fran Wrigley

Amazing Japanese Calligraphers on Instagram (part 1.5 bonus!) - Emi Yogai 恵美・曄涯

I can't believe I wrote an entire blog post about calligrapher Emi Yogai and forgot to include this amazing pun…

I can't believe I wrote an entire blog post about calligrapher @yogai888emi and forgot to include this amazing pun.

タイ料理が食べタイ

tai ryouri ga tabe-tai

"I want to eat Thai food."

What's the Japanese word for "Thai?" it's タイ (tai). And how do you say "want to eat" in Japanese? You stick -tai on the end of the verb.

It's funny, right?

Cute, too ♡

Read more in this series:

Amazing Japanese Calligraphers on Instagram (Part 1) - Emi Yogai 恵美・曄涯

Amazing Japanese Calligraphers on Instagram (Part 2) - Mitsuru Nagata

Amazing Calligraphers on Instagram (Part 3) - Isawo Murayama

Amazing Calligraphers on Instagram (Part 4) - Uchiyama Kenichi

First published 25th Jan 2018; updated 30th Nov 2021

Read More

Amazing Japanese Calligraphers on Instagram (Part 1) - Emi Yogai 恵美・曄涯

I absolutely love kanji - Chinese characters that are also used in Japanese writing.

But calligraphy is not my strong point. My writing is good, but not particularly beautiful.

I have, however, recently become slightly obsessed with instagrammers who post Japanese calligraphy photos.

So I thought it might be fun to share some with you!

I first discovered @yogai888emi via this adorable story about falling asleep on the train…

I absolutely love kanji - Chinese characters that are also used in Japanese writing.

But calligraphy is not my strong point. My writing is good, but not particularly beautiful.

I have, however, recently become slightly obsessed with instagrammers who post Japanese calligraphy photos.

So I thought it might be fun to share some with you!

I first discovered @yogai888emi via this adorable story about falling asleep on the train.

↓ Look at those lovely clean lines. I immediately had serious handwriting envy.

If kanji's not your thing, you can find beautiful hiragana and katakana on her page too.

↓ ハナゲ (hanage) "nose hair"

There are videos, too, if you like watching calligraphy. I do - I find it super relaxing.

↓ 煮える (nieru) to boil, to be cooked. This one's from the height of summer!

You can find heaps more of her work at @yogai888emi's instagram page. I hope you enjoy exploring it as much as I do.

Just looking at calligraphy won't make your handwriting more beautiful though - unfortunately!

Read more in this series:

Amazing Japanese Calligraphers on Instagram (Part 1.5 bonus!) - Emi Yogai 恵美・曄涯

Amazing Japanese Calligraphers on Instagram (Part 2) - Mitsuru Nagata

Amazing Calligraphers on Instagram (Part 3) - Isawo Murayama

Amazing Calligraphers on Instagram (Part 4) - Uchiyama Kenichi

First published 25th Jan 2018; updated 30th Nov 2021

Read More

A Brief Guide to Japanese Emoji: Food

Do you remember the first time you used an emoji?

I do. It was kind of overwhelming. I scrolled and scrolled through my new Japanese phone, and wondered what all these little pictures could possibly be for.

Because emoji originated in Japan, some of them are quite specific to Japanese culture.

Some are obvious - but others might not mean what you think! Let’s take a look at some specifically Japanese emoji.

Japan-Specific Emoji Food Step Up Japanese Fran Wrigley.jpeg

Do you remember the first time you used an emoji?

I do. It was kind of overwhelming. I scrolled and scrolled through my new Japanese phone, and wondered what all these little pictures could possibly be for.

Because emoji originated in Japan, some of them are quite specific to Japanese culture.

Some are obvious - but others might not mean what you think! Let’s take a look at some specifically Japanese emoji.

せんべい Rice Cracker

Japan-Specific Emoji Food Step Up Japanese Fran Wrigley 2.png

(Emoji images from emoji.ichinoku.com)

"What's that brown circle with the square on it?" せんべい (senbei, or sembei) are crispy, crunchy rice crackers. Usually savoury, they're made from Japan's staple crop - rice.

This one in the emoji picture is partly wrapped in a sheet of dried のり (nori) seaweed. Yum!

弁当 Bento Box

Japan-Specific Emoji Food Step Up Japanese Fran Wrigley 3.png

A 弁当 (bentō or bentou) is a boxed lunch containing rice, usually with fish or meat, and often with pickled vegetables.

Look closely - this bentō box has sushi in it too!


団子 Dango

Japan-Specific Emoji Food Step Up Japanese Fran Wrigley 4.png

Dango are Japanese sweets made from sticky rice and sugar. They're chewy and squishy. I'm a big fan!

Dango are served on a stick to make it easier to eat.

These coloured ones are also called 三色 (sanshoku or "three-coloured") dango, or 花見 (hanami or "flower-viewing") dango.

エビフライ Fried Prawn

Japan-Specific Emoji Food Step Up Japanese Fran Wrigley 5.png

エビフライ (ebi-furai) or "fried prawn" is a specialty food of Nagoya, where I lived from 2011-2014.

I can't eat prawns though, so it's not my favourite food. You can have mine.

マンガ肉 Manga Meat

Japan-Specific Emoji Food Step Up Japanese Fran Wrigley 6.png

マンガ肉 (manga niku) is meat on the bone stylised like the cartoon meat you see in anime and manga.

Also known as あの肉 (ano niku) "that meat".

In a glorious case of life imitating art, you can actually get manga niku some places. We had it in the Capcom bar in Shinjuku, Tokyo a few years ago:

Japan-Specific Emoji Food Step Up Japanese Fran Wrigley 7.jpeg

おでん Oden

Japan-Specific Emoji Food Step Up Japanese Fran Wrigley 8.png

A classic winter comfort food, おでん (oden)  is a hot-pot made by simmering various ingredients in 

dashi fish broth.

Some of the ingredients are skewered - again, to make them easier to eat.

The triangle on the top of the skewer in this emoji is こんにゃく (konnyaku), a gelatinous speckled grey food that tastes better than it looks.

Next time you're scrolling through the emoji on your phone, see if there are any Japanese food emoji that are new to you!

First published Dec 2017
Updated Sept 2021

Read More
Learn Japanese, Japanese language Fran Wrigley Learn Japanese, Japanese language Fran Wrigley

Is it "douzo" or "dozo"?

"Wait, is it douzo? In the book it says dōzo..."

It's both. And it's neither!

In beginner classes I use often rōmaji (English letters) to write Japanese in class. This is to give you a head start in learning to speak.

Some people think you shouldn't use rōmaji at all, because it will give you bad pronunciation.

That might be true if you're studying by yourself…

douzo or dozo Fran Wrigley Step Up Japanese Learn Beginner Japanese Online.jpeg

"Wait, is it douzo? In the book it says dōzo..."

It's both. And it's neither!

In beginner classes I use often rōmaji (English letters) to write Japanese in class. This is to give you a head start in learning to speak.

Some people think you shouldn't use rōmaji at all, because it will give you bad pronunciation.

That might be true if you're studying by yourself.

But if you have a teacher to teach you how to pronounce Japanese words correctly, and correct your mistakes, you can learn Japanese correctly using rōmaji.

There are different systems for writing Japanese in the English alphabet. Depending on which system is being used, a word could be spelled differently.

どうぞ (do-u-zo) means "here you are" / "go ahead".

Some romanisation systems use a macron (that’s a horizontal bar over the letter) to write the long vowel sound: ā ī ū ē ō.  Using the macron, the word would be written "dōzo".

Another method is to spell out the long vowel sound using double letters: aa, ii, uu, ei, ou. That gives us "douzo".

Both "dōzo" and "douzo" are correct.

Sometimes, the long vowel isn't written in: "dozo". Technically, this is wrong!

You might also see ee and oo used instead of ei and ou: "doozo".

Personally I think "doozo" is just asking for trouble. That's not how the word is spelled in Japanese (it's どうぞ  do-u-zo).

Of course, the truly correct way to spell the word is to write it in Japanese characters: どうぞ.

But if you’re writing in rōmaji, both "dōzo" and "douzo" are fine too. Just don't forget the long vowel!

douzo or dozo Fran Wrigley Step Up Japanese Learn Beginner Japanese Online 2.png

First published Nov 2017; updated Sept 2021

Read More
Brighton, Step Up Students, Sussex, Japanese Food Fran Wrigley Brighton, Step Up Students, Sussex, Japanese Food Fran Wrigley

2021 Student Summer Picnic!

Thank you to everyone (including those not pictured) who came to our student picnic at the weekend!

We had fun meeting up outdoors, drinking tea, eating Japanese snacks and talking about Japan-related (and non-Japan-related) things.

It was so good to see students in person after such a long time!

Step Up Japanese student picnic summer 2021 Fran Wrigley Brighton.jpg

Thank you to everyone (including those not pictured) who came to our student picnic at the weekend!

We had fun meeting up outdoors, drinking tea, eating Japanese snacks and talking about Japan-related (and non-Japan-related) things.

It was so good to see students in person after such a long time!

Although all my teaching is online now, I still plan to run occasional social events in Brighton for students. I’m looking forward to seeing you all again soon.

Read More

More Ways of Counting in Japanese with "Ippon Demo Ninjin"

My student shared the funny song "Ippon Demo Ninjin" with us recently.

It's pretty pun-tastic, and very catchy.

It's also a good way to learn and practice some more counters (little words we put on the end of numbers in Japanese, depending on what's being counted).

My student shared the funny song "Ippon Demo Ninjin" with us recently.

It's pretty pun-tastic, and very catchy.

It's also a good way to learn and practice some more counters (little words we put on the end of numbers in Japanese, depending on what's being counted).

(Part 1)

1! いっぽん  でも  にんじん     Ichi! Ippon demo ninjin

2! にそく  でも  サンダル     Ni! Nisoku demo sandaru

3! さんそう  でも  ヨット     San! Sansou demo yotto

4!  よつぶ  でも  ごましお     Yon! Yotsubu demo gomashio

5! ごだい  でも  ロケット    Go! Godai demo roketto

6! ろくわ  でも  しちめんちょう    Roku! Rokuwa demo shichimencho

7! しちひき  でも  はち     Shichi! Shichihiki demo hachi

8! はっとう  でも  くじら     Hachi! Hattou demo kujira

9! きゅうはい  でも  ジュース     Kyuu! Kyuuhai demo juusu

10! じゅっこ  でも  いちご     Juu! Jukko demo ichigo

いちご、 にんじん、 サンダル、 ヨット、 ごましお、 ロケット、しちめんちょう 、はち、くじら、ジュース

Ichigo, ninjin, sandaru, yotto, gomashio, roketto, shichimencho, hachi, kujira, juusu

Strawberry, carrot, sandal, yacht, sesame and salt, rocket, turkey, bee, whale, juice

(Dance break)

(Repeat Part 1)

いっぽん、 にそく、 さんそう、 よつぶ、 ごだい、ろくわ、しちひき、はっとう、きゅうはい、 じゅっこ!

Ippon, nisoku, sansou, yotsubu, godai, rokuwa, shikihiki, hattou, kyuuhai, jukko!

One long thin thing, two shoes, three boats, four small round things, five vehicles, six birds, seven small animals, eight large animals, nine cups, ten small things!

Ippon Demon Ninjin Counting in Japanese Step Up Japanese Fran Wrigley.jpeg

The beginning of ninjin (carrot) sounds like "ni" (two) but there's only one carrot.

And the beginning of sandaru (sandles) sounds like "san" (three) but...there are only two sandals!

We could translate いっぽん  でも  にんじん  Ippon demo ninjin, therefore, as:

"It's only one, but it's a carrot."

or

"Even if there's only one, a carrot is ninjin."

(Trust me, it sounds better in Japanese.)

Anyway, listen again and try and sing along.

I haven't translated the whole thing for you, just bits. See if you can work the rest of it out!

First published Nov 2017. Updated August 2021.

Read More
Fran Wrigley Fran Wrigley

What's The Difference Between Tabemono and Ryouri?

"Why does this homework say the Japanese word for food is ryouri? I thought you said the word for food was tabemono?"

I love it when students ask questions like this. It shows you’re really thinking about the language.

So, what’s the difference between ryouri and tabemono? Consider the following:

Potatoes are tabemono, but they're not ryouri.

irasutoya Clip Art Tabemono Ryouri Step Up Japanese Fran Wrigley Japanese Lessons.png

"Why does this homework say the Japanese word for food is ryouri? I thought you said the word for food was tabemono?"

I love it when students ask questions like this. It shows you’re really thinking about the language.

So, what’s the difference between ryouri and tabemono? Consider the following:

Potatoes are tabemono, but they're not ryouri.

Fish and chips is tabemono AND ryouri.

Does that give you a clue?

食べ物 (tabemono)

Tabemono is food in quite a general sense. The unprepared ingredients in your fridge are tabemono. The food on your plate is also tabemono.

For example:

好きな食べ物は?

Suki-na tabemono wa?

What's your favourite food?

体に良い食べ物ベスト10!

Karada ni ii tabemono besuto 10!

Top ten foods that are good for you!

料理 (ryouri)

Ryouri, on the other hand, is cooking or cuisine. Specifically, it's food which has been cooked or otherwise prepared.

The food on your plate is ryouri, but the ingredients in your fridge are not ryouri yet.

Some more examples:

その店の料理は美味しかったです。

Sono mise no ryouri wa oishikatta desu.

The food at that restaurant was great. 

Ryouri can be the cuisine of a whole country:

フランス料理が大好きです。

Furansu ryouri ga daisuki desu.

I love French food.

イギリス料理はまずいと言われます。

Igirisu ryouri wa mazui to iwaremasu.

It's said that British food is disgusting.

料理をする (ryouri o suru) means "to cook", too:

ロバートさんはあまり料理をしません。

Robaato san wa amari ryouri o shimasen.

Robert doesn't cook very often. 

Question time!

Can you answer these questions?

1. 好きな食べ物は何ですか。

 (すきな たべものは なんですか。)

2. よく料理をしますか。何を作りますか。

 (よく りょうりを しますか。なにを つくりますか。)

Or, you could hop on over to Twitter and ask me a question. I love a good question 😊

Updated 10th August 2021

Read More